| Каждая услуга имеет свою стоимость
Делая заказ на устный или письменный перевод, Вы поручаете переводчику говорить за Вас и быть Вашим непосредственным представителем, то есть в руках переводчика Ваша репутация. Исходя из этого, крайне важно, чтобы услуга имела адекватное качество. В случае слишком низких цен на предоставляемые языковые услуги вполне уместно узнать, что именно может быть куплено за столь низкую цену?
 Кто делает перевод: - Носитель ли языка перевода, языковой специалист с соответствующей профессиональной подготовкой или государственной аккредитацией или же «переводчик-любитель», который считает, что хорошо знает оба языка? - Контролируется ли готовый перевод вторым независимым экспертом («Принцип четырех глаз»)? - Работает ли переводчик в определенных областях (специализация), или же предлагается перевод для текстов любой тематики?
 Работая с нами, Вы можете быть уверены, что все переводчики профессионально владеют языками и имеют высокую квалификацию: высшее и/или профессиональное образование, государственную аккредитацию и/или судебную присягу. Они работают добросовестно и неизменно с одной целью: чтобы сказанное или написанное Вами слово напрямую, по самому кратчайшему пути, достигло публики. Вы можете доверять нам!
Письменные переводы
Плата за выполнение письменного перевода взимается в расчете на одну стандартизированную строку (55 знаков с пробелами) в зависимости от сложности и желаемых сроков выполнения заказа. Цены на переводы в паре с русским языком, как правило, варьируются в пределах 1,25 € и 1,60 € + 19% НДС.
Информацию о расценках, действительных для заверенного перевода документов, можно получить, обратившись к нам по телефону или написав e-mail.
Стоимость минимального выполняемого заказа составляет 35 € + 19% НДС.
За один день, как правило, могут быть переведены 5-6 страниц текста формата A4; в случае срочного перевода, заказа на выходные или праздничные дни взимается наценка, составляющая от 30% до 50% от общей суммы заказа.
Устные переводы
Гонорар за услуги устного переводчика рассчитывается исходя из продолжительности подготовки, стоимости проезда к месту выполнения заказа и непосредственно переводческой работы. Устному переводчику необходима интенсивная и зачастую, когда ему не предоставляются связанные с мероприятием материалы, требующая больших затрат времени подготовка, что учитывается при установлении цены.
Стоимость услуг по устному переводу в сочетании немецкий - русский - немецкий зависит от вида и сложности перевода и варьируются от 580 € до 720 € + 19% НДС в день (8 часов). Стоимость минимального выполняемого заказа составляет 150 € + 19% НДС.
Свяжитесь с нами, чтобы получить Ваше индивидуальное предложение, в котором будут учтены все Ваши пожелания и требования.
Übersetzer & Dolmetscher Traductores & Intérpretes Translators & Interpreters Översättare & Tolk Переводчики
Russian ryska Russisch русский язык Ruso : German tyska Deutsch немецкий язык Alemán : Spanish spanska Spanisch испанский язык Español : English engelska Englisch английский язык Inglés : Swedish svenska Schwedisch шведский язык Sueco : Polish polska Polnisch польский язык Polaco : Lithuanian litauiska Litauisch литовский язык Lituano : Latvian lettiska Lettisch латвийский язык Letono : Ukrainian ukrainsk Ukrainisch украинский язык Ucraniano
Übersetzer & Dolmetscher Traductores & Intérpretes Translators & Interpreters Översättare & Tolk Переводчики
|